Quantcast
Channel: Cveće zla i naopakog PODRŽAVA STUDENTE I SVE NJIHOVE ZAHTEVE
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1765

Pročitani stripovi: A Frog in the Fall (and Later On)

$
0
0

A Frog in the Fall (and Later On) je neizmerno šarmantan grafički roman koji se bavi putešestvijem male, neiskusne žabe ka tropskim krajevima za koje je čula da u njima nema snega, da padaju tople kiše svakog popodneva i da je, generalno, za amfibijska stvorenja njenog formata ovo jedan maltene raj na zemlji. Nije neki veliki spojler ako vam kažem da naša žaba nikada neće stići u tropske krajeve jer, jelte, koliko je realistično da žaba iz krajeva u kojima u Novembru i Decembru pada ozbiljan sneg stigne do tropa? Vrlo nerealistično, čak i u stripu u kome žabe nose sandale i simpatične odevne predmete očigledno inspirisane japanskim tradicionalnim nošnjama. Ali ne treba da strepite. Ovo je jedan od onih narativa u kome je samo putovanje definitivno važnije od destinacije pa čak i naš mali protagonista kao da je toga svestan od samog početka, sa impulsom da na ovo putovanje krene koji je više utemeljen na želji da ima neko SVOJE iskustvo u svetu što ga najpre upoznaje preko priča iskusnijih žaba nego što stvarno veruje da će dobaciti do toplih krajeva.

Za autorku ovog stripa, Šveđanku po imenu Linnea Sterte sam pročitao i da je „jedan od najmisterioznijih ilustratora u Švedskoj, ali verovatno jedan od apsolutno najboljih.“ I, na osnovu ovog stripa mogu da potvrdim da su obe ocene verovatno tačne. Ova ilustratorka povezana je sa izdavačem PEOW Studio, malom štokholmskom firmom koja je osnovana pre nekoliko godina kao štamparija koja će jedina u švedskoj raditi rizografsku štampu. Ova relativno nova tehnika štampanja postaje popularna poslednjih godina zbog svoje jeftinoće ali i uštede na energiji (jer je proces „hladan“) a u estetskom smislu je zanimljiva jer finalni produkt ima izgled ručno rađene štampe. Što, za strip kao što je A Frog in the Fall posebno lepo odgovara. PEOW Studio su dalje krenuli sa objavljivanjem stripova vodeći se idejom da će publikovati stripove koji se njima dopadaju i kakve drugi izdavači ne objavljuju. Tesno sarađujući sa autorima, PEOW Studio je za ovih par godina izbacio nekoliko različitih albuma i nekoliko brojeva magazina Ex. Mag, a A Frog in the Fall im je verovatno najveći hit, što se vidi i po tome da je ovaj album toliko popularan da je izdavač morao u jednom trenutku da stane sa prodajom jer šrtamparija naprosto nije mogla da napravi dovoljan broj kopija da se zadovolje sve narudžbine, posebno iz SAD. Ovo je lepa vest koja malo ublažava drugo, prilično gorko saznanje da se PEOW Studio zatvara krajem godine – prtetpostavićemo zato što ovako mala operacija u mnogome zavisi od svakog pojedinačnog faktora i da je bilo šta na svakom koraku može ugroziti…

U Svakom slučaju, Linnea Sterte je objavljivala u magazinu Ex. Mag a PEOW Studio je objavio i njen prethodni album, Stages of Rot, inspirisan Moebiusom, Miyazakijem i Ernstom Haeckelom, i usredsređen na prikazivanje životinja iz mora i okeana (delfina, meduza, kitova…) koje u svetu ovog stripa dele prostor u vazduhu sa pticama i insektima. U kontrastu sa tim, A Frog in the Fall se bavi vodozemcima, konkretno žabama i ovo je miran, tih strip u kome se putuje tlom i ponekad vodom, neužurbano i sa svešću da se velike razdaljine moraju prelaziti metodično, staloženo i korak po korak.

Linnea Sterte je ovde bila inspirisana folklorom i to u dobroj meri japanskim folklorom. Ne samo da su žabe, kako rekosmo, obučene i obuvene u neke elemente japanskih nošnji, već strip ima i šintoističku crtu u tome kako antropomorfizuje drveće, prikazujući za svaku vrstu posebnog „duha“ koji komunicira sa našim žabama, a ovi su duhovi nacrtani u vrlo tradicionalnim kimonima i sa japankama.

No, sam  narativ nije nužno „japanski“ i u njemu svakako može da se pronađe prilična mera skandinavske melanholije i dostojanstvenosti. A koje se opet mogu na neki način povezati i sa japanskim melanholičnim senzibilitetom često prisutnim u umetnosti (nama, zapadnjacima, najvidljivije u haiku poeziji). A Frog in the Fall je pripovedan kao folklorna skaska, ili, najtačnije, kao basna, sa naratorom koji uokviruje celo putovanje i često scene u kojima se ništa ne dešava i koje su definisane upravo odsustvom akcije ili likova kontekstualizuje sa dve-tri dobro postavlene rečenice. Ovo je efektan način pripovedanja jer A Frog in the Fall je priča u kojoj zapravo nema puno drame i njen je akcenat upravo na putovanju koje je samo za sebe začudno i prenosi i na čitaoca taj osećaj fasciniranosti i uzbuđenja koji obuzima malu žabu kojoj se doslovno proširuju vidici.

Zaplet je, dakle, veoma jednostavan. Mala žaba živi sa velikom žabom u maloj kući i usred priprema za zimovanje poželi da ode na put u tropske krajeve jer je dve žabe-skitnice koje su tu prolazile ubede da je tamo veoma dobro i da nikada ne pada sneg. Mala žaba je, jelte, mlada, umpulsivna i željna avanture pa sutra ujutro pobegne od kuće i pridruži se skitnicama. Životinje u ovom stripu nemaju ni imena niti su polno kodifikovane, ali jesu antropomorfizovane. One nose odeću i koriste novac, poznaju koncept ekonomije itd. ali su i dalje vezane za prirodu, dakle svesne su rizika kako od predatora tako i od automobila koji mogu da ih ubiju kada prelaze drumove. Autorka put na koji mala žaba kreće formatira kao herojsku avanturu, jasno se oslanjajući na azijski folklor ali ga onda spajajući sa nekim ključnim zapadnjačkim predlošcima kao što su radovi Beatrix Potter, žene koja nam je podarila Zeca Petra pre više od stotinu godina, kreirajući prvi crtani lik koji će dalje biti licenciran i transformisan u igračke, sudove, posteljinu itd. Potterova je sa svojim radovima kreirala koncept antropomorfizovanih životinja za novo doba, a koji se oslanjao na postojeći korpus basni ali se izdvajao jednim novim realizmom koji je u priličnoj meri dalje uticao na „funny animal“ koncepciju što će je dalje baštiniti strip i crtani film. A Frog in the Fall je jedna jasna emanacija ove koncepcije kroz svoju kombinaciju vrlo verističke ilustracije divljih životinja i vrlo humanizovane priče u koju su postavljene.

Kako rekosmo, ta priča nema u sebi mnogo drame i pre svega se bavi jednim tihim procesom sazrevanja mladog protagonista koji se susreće sa konceptima umiranja i smrtne opasnosti, ali koji je pre svega fasciniran veličinom sveta što mu se otvara pred očima. Prizor mora (na čijoj obali žive mačke-ribari koje puše lule i otiskuju se na talase u malim drvenim čamcina) je naravno toliko snažan da u maloj žabi izaziva snažnu plimu emocija, ali joj i pomažće da shvati to kako je putovanje važnije od destinacije. Kada se protagonista vraća svom domu, prizor jezera pored koga je proveo čitav svoj kratki život izaziva jednako snažne emocije jer sada on može da to jezero i dolinu koja ga okružuje sagleda u kontekstu mnogo šire slike koji ima u glavi.

Sve ovo, naravno, ne bi bilo tako impresivno da A Frog in the Fall nije crtački spektakl prvog reda. PEOW Studio je ovo odštampao u „ultra-wide“ formatu, sa kompozicijama koje su postavljene na obe strane kao celina i povezom koji omogućuje da se strip čita potpuno otvoren, ravan, kako biste mogli da jednim pogledom, bez prekidanja, obuhvatite ceo prizor.

I ovo su često potpuno fascinantne panorame.  Linnea Sterte se oslanja na klasičnu „prirodnjačku“ ilustraciju a zatim je kombinuje sa stilom prirođenim ilustraciji basni, pa su životinje iako „realistične“ isto toliko i izražajne u svojim pozama, gestovima i licima, a bez izlaženja iz realističnog prikaza. No, pomenuti prikazi predela kroz koji mala žaba putuje sa dvoje skitnica su ono što najviše oduzima dah, nudeći izuzetan rad sa belom površinom i linijama. Autorka je ceo strip uradila Montblanc perom koje je dobila od dede i ovaj skupi, luksuzni komad crtačkog pribora je ovde kreirao začudnu magiju svetla, beline, i fine teksture koju korišćena tehnika štampanja još više ističe.

A Frog in the Fall (and Later On) je strip, svakako, ali i umetnički predmet po sebi, slatka i nežno meditativna priča o putu i na putu, laki san o životinjama koje govore i niska prizora kojima se vraćate zbog čistog zadovoljstva gledanja i otkrivanja silnih dubina u minimalističkom crtežu. Ako požurite, još uvek možete naručiti kopiju za sebe od izdavača ili pronaći neku od radnji koja će vam je poslati.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 1765

Trending Articles


Kraljica noci - epizoda 3


Porodica Serano - epizoda 128


Ertugrul - epizoda 134


Anali - Epizoda 50


Brother Bear 2 (2006)


Moja draga - epizoda 31


Порекло презимена, село Прогорелица (Краљево)


Endometrijum


Grijeh i sram


Od: Natasa